注意!德國人說這6個錯誤可能會毀了你的簡歷2018/4/20 17:59:47 | 來源:滬江德語 | 發(fā)布者: | 查看:2509次

又到一年一度求職季,如何制作一份完美的簡歷呢?你不經(jīng)意間犯的6個小錯誤有可能會毀了一份簡歷哦!一起來看看德國簡歷專家舍雷爾怎么說~



1?Qualifikationen

資格證明

"Natürlich sind die Qualifikationen in einem Lebenslauf besonders wichtig", sagt Scherer. Auf seine Grundschulzeit solle man aber nicht verweisen. Zwar sei die Grundschule eine Schule, aber eben keine weiterführende. Besser sei es deshalb, dazu zu stehen, wenn etwa die Hauptschule nicht mit einem Abschluss beendet wurde. "Lügen oder verstecken ist im Lebenslauf immer schwierig. Diese Dinge fallen sp?testens im Gespr?ch meist auf", erkl?rt der Experte.

“資格證明在簡歷中當(dāng)然是十分重要的”,舍雷爾說道。不應(yīng)該把小學(xué)也寫上去,雖然小學(xué)也是學(xué)校,但并不是進(jìn)一步(受到的教育)。如果高中沒畢業(yè),那最好還是寫上吧?!霸诤啔v上造假是很難的,這些事最終都會在面試中顯露出來”,這位專家解釋。


2?Hobbys

興趣愛好

Hobbys anzugeben kann einen Bewerber zwar interessant machen, aber eben nur, wenn es auch interessante F?higkeiten sind. Typisches wie Lesen, Sport oder Reisen seien hier keine empfehlenswerten Eintr?ge. "Au?erdem kann es sein, dass man im Gespr?ch etwa nach seinen Lieblingsbüchern gefragt wird, und dann muss man antworten k?nnen."

興趣愛好可以讓求職者看上去是個有趣的人,但也就存在于這些是有趣的技能的時候。典型的愛好比如閱讀、運動或者旅行就不太推薦寫上去了?!暗?,面試的時候可能會被問最喜歡的書籍,這個時候你還得能回答得上?!?/span>


3?Besondere F?higkeiten

特別技能

"98 Prozent positive Bewertungen bei Ebay", ist zwar ein Kriterium für m?gliche K?ufer einer gebrauchten Sofagarnitur. Für einen potenziellen Arbeitgeber sind solche Daten jedoch abschreckend. "Wir lesen auch immer wieder mal, dass Leute unter F?higkeiten schreiben, dass sie Hunde und Katzen besitzen. Das f?llt natürlich ebenfalls negativ auf", sagt der Fachmann. übrigens: Feiern, Chillen, Facebook und WhatsApp sind keine besonderen F?higkeiten. Auch diese Angaben liest der Experte jedoch immer wieder.

“Ebay上98%的好評”,只能是二手沙發(fā)套裝的評判標(biāo)準(zhǔn)。而對于你的潛在雇主來說,這些數(shù)據(jù)可能引來他們的嫌棄。“我們總是會看到人們在這一欄后面寫著,自己養(yǎng)狗或養(yǎng)貓,這當(dāng)然會有負(fù)面影響”,專家說道。而且:Feiern, Chillen, Facebook和WhatsApp都不算特殊技能。但專家還是會一遍又一遍地讀到這些信息。


4?Familienangaben

家庭信息

"´Zwei sch?ne Schwestern und einen h?sslichen Bruder´, das habe ich schon bei den Familienangaben gelesen", sagt der Bewerbungscoach. "Bei solchen S?tzen f?llt die Bewerbung natürlich sofort durch." Zwar sei es früher üblich gewesen, Angaben zur Familie zu machen, etwa zu den Berufen der Eltern. Heute sei das laut Scherer jedoch nicht mehr so. Scherer r?t sogar, Informationen über Familienmitglieder vollst?ndig wegzulassen.

“‘兩位美麗的姐姐和一位丑陋的弟弟’,這是我在家庭信息里讀到的”,簡歷輔導(dǎo)師說。“出現(xiàn)這種句子,這份簡歷會立刻被丟到一邊?!彪m然以前介紹父母的職業(yè)很常見,但舍雷爾說,現(xiàn)如今不是這種情況了。他建議,干脆就不要提家庭成員的信息。


5?Die eigenen Kinder

自己的孩子

Was bei Familienangaben gilt, gilt übrigens auch für die eigenen Kinder. "Immer wieder lese ich in Bewerbungen ´leicht erziehbarer Sohn´ oder ´Tochter ist versorgt´ in den Feldern für Familienangaben. Das sieht natürlich unheimlich seltsam aus." Will der Bewerber seine Kinder etwa am liebsten wieder abgeben

順便說一句,家庭信息也適用于介紹自己的孩子?!拔铱偸强吹胶啔v上家庭信息里會寫‘懂事的兒子’或‘發(fā)愁的女兒’。這看起來會很奇怪?!彪y道求職者想拋棄他們的子女?


6?Der Anhang

附錄

Der Anhang ist auch immer ein nettes Fettn?pfchen. "Da werden gerne mal die Schulzeugnisse angeh?ngt, was nicht falsch ist, solange es das Abschlusszeugnis ist. Es kommt aber durchaus vor, dass es dann hei?t: Anhang Zeugniskopien Klasse 5-13. Das ist über das Ziel hinaus geschossen", sagt Scherer.

附錄也是一個容易犯錯的地方?!耙驗槿藗兛傁矚g把學(xué)校證書放在附錄,如果是畢業(yè)證書,這是沒有問題的。但有時會出現(xiàn)這樣的情況:附5-13年級證書副本。這就有點畫蛇添足了”,舍雷爾說。


?

【相關(guān)推薦】

手把手教你:德語簡歷怎么寫?

德語自我介紹必備句型

?

譯者:@MariaJasmine

聲明:本文系滬江德語整理,轉(zhuǎn)載請注明出處。如有不妥之處,歡迎指正!



關(guān)鍵詞回復(fù)

入門|面試|歐標(biāo) | 芝士堡

老中醫(yī)|小舌音|字母表

德國大學(xué)|免費詞性

滬江德語

用娛樂精神學(xué)德語


面試時最難回答的7個問題,看機(jī)智的德國人如何破!

↓↓

凡本站注明“稿件來源:新科教育”的所有圖文音視頻,版權(quán)均屬新科所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已獲得本站協(xié)議 授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源:新科教育”,違者本站將依法追究責(zé)任。
熱門課程
  • 您的電話:

您好,新科教育精品課程
找到了感興趣的課程!